Skip to main content

Posts

Fresh smart moves by Putin in the geopolitical field

What do they mean globinfo freexchange The new agreement between Russia and Turkey for the construction of a 63 bcm gas pipeline during Putin's visit in Ankara yesterday, is probably another win of Putin in the geopolitical field. From RT: “ Gazprom CEO Aleksey Miller said the energy giant will build a massive gas pipeline that will travel from Russia, transit through Turkey, and stop at the Greek border – giving Russia access to the Southern European market. The pipeline will have an annual capacity of 63 billion cubic meters. A total of 14 bcm will be delivered to Turkey , which is Gazprom’s second biggest customer in the region after Germany. Russia’s energy minister Aleksandr Novak said that the new project will include a specially-constructed hub on the Turkish-Greek border for customers in southern Europe. ” “ While the pipeline will be registered as a Russian company, Miller said that Gazprom will &

Russia’s ruble suffers as crude oil prices continue to slide

“ The Russian national currency has suffered its worst one-day fall since a financial crisis in 1998.Russia’s ruble recorded its worst daily fall since that time on Monday, as crude oil prices dropped even further.” “ On Monday, Brent crude hit $67.53 per barrel, the lowest since October 2009. At one point in the day, the ruble slumped by over 8 percent landing at over 53 rubles per each US dollar. At the end of the main trading session in Moscow, it picked itself up and stopped at 52 rubles against the dollar and 56 per euro.” “ From the beginning of the year, the ruble has suffered around 40 percent devaluation against its US counterpart.” http://www.presstv.ir/detail/2014/12/01/388354/russias-ruble-suffers-historical-fall/

ALERT: UN suspend WFP for Syrian refugees

More than 1.7 million to face hunger in the middle of the winter “ The United Nations World Food Program (WFP) says it has suspended providing food vouchers for more than 1.7 million Syrian refugees due to lack of funds. ” “ The UN agency said in a statement on Monday that it has cut the program which provides Syrian refugees in Jordan, Lebanon, Turkey, Iraq and Egypt with electronic vouchers to buy food in local shops.” “ ' The suspension of WFP food assistance will be disastrous for many already suffering families, ' said WFP Executive Director Ertharin Cousin.” “ The WFP added that it needs 64 million dollars to support the Syrian refugees in December only.” http://www.presstv.ir/detail/2014/12/01/388320/wfp-stops-food-aid-for-syrian-refugees/

A Visit to an Aleppo Playground

Every day, children from the Salaheddin district of Aleppo meet at the local playground. They play war as the real one rages just a few meters away. But the graves are slowly encroaching. Majid, what are you doing? "I'm watering mommy." Majid drags a large, blue bucket -- so full that he can hardly carry it -- across the withered grass. But why are you watering your mother? The 13-year-old looks puzzled, as though it were the kind of idiotic question that only outsiders might ask. "Because she's right here," he says and pours the water onto a mound surrounded by a few stones meant to mark the site as a grave. An old pine tree offers a bit of shade, but so far, nothing seems to have taken root at the place where Majid's mother is buried. "I have to water it. Then something will grow for sure," he says with a steady voice as he heads back to refill his bucket. Majid's mother died in the summer, but nobody in the family had

Ο πόλεμος μέσα από μια παιδική χαρά στο Χαλέπι

Κάθε μέρα τα παιδιά στην επαρχία Σαλαχεντίν, στο Χαλέπι, συναντιούνται στην παιδική χαρά. Παίζουν «πόλεμο», την ίδια στιγμή που ο πραγματικός πόλεμος μαίνεται μόλις λίγα μέτρα πιο πέρα. Ο 13χρονος Majid σέρνει έναν τεράστιο μπλε κουβά στο μαραμένο χορτάρι, τόσο γεμάτο που μετά βίας μπορεί να τον τραβήξει. «Τι κάνεις εκεί;», τον ρωτάει ο δημοσιογράφος. Ο μικρός σαστισμένος απαντά αμήχανα στο ερώτημα που μόνο ένας ξένος θα μπορούσε να κάνει. «Ποτίζω την μαμά μου», λέει ενώ ρίχνει το νερό σε έναν σωρό από χώμα, που οι λιγοστές πέτρες που τον περιστοιχίζουν σηματοδοτούν ότι πρόκειται για τάφο. «Πρέπει να ποτίζω. Κάποια στιγμή κάτι θα φυτρώσει εδώ σίγουρα», λέει ο μικρός με σταθερή φωνή, καθώς πηγαίνει να γεμίσει ξανά τον κουβά του. Η μητέρα του Majid πέθανε το καλοκαίρι, αλλά η οικογένεια του δεν είχε χρήματα να της χτίσει έναν κανονικό τάφο, ή έστω να περιφράξει το σημείο στο οποίο την έθαψαν. «Πέθανε από την καρδιά της», λέει αόριστα ο Majid για την μητέρα του